Buscar

Comparar Traduções

Efésios 5:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas antes condenai-as."
13 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E não sejais cúmplices nas obras infrutíferas das trevas; antes, porém, reprovai-as."
16 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas, antes, condenai-as."
13 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E não vos associeis às obras infrutíferas das trevas; pelo contrário, condenai-as;"
15 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e não vos associeis às obras infrutuosas das trevas, antes, porém, condenai-as;"
14 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E não vos associeis às obras infrutíferas das trevas; pelo contrário, condenai-as;"
15 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E não tenhais amizade com as obras infrutuosas das trevas, mas, antes, reprovai-as."
14 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E não sejam cúmplices nas obras infrutíferas das trevas; pelo contrário, tratem de reprová-las."
19 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não participem dos prazeres indignos do mal e das trevas, mas, em vez disso, tragam todas estas coisas para a luz."
22 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não participem das coisas sem valor que os outros fazem, coisas que pertencem à escuridão. Pelo contrário, tragam todas essas coisas para a luz."
26 palavras
148 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não participem das obras infrutíferas das trevas; antes, exponham-nas à luz."
12 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz."
20 palavras
110 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e não tenhais sociedade com as obras infrutíferas das trevas, mas antes reprovai-as."
15 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução