Buscar

Comparar Traduções

Efésios 5:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"(Porque o fruto do Espírito está em toda a bondade, e justiça e verdade);"
16 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"(porque o fruto da luz consiste em toda bondade, e justiça, e verdade),"
14 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"(porque o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),"
15 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"(pois o fruto da luz está em toda bondade, justiça e verdade),"
13 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"(pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiça e verdade),"
15 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"porquanto, o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade;"
13 palavras
71 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"(Pois o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),"
15 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— porque o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade —,"
13 palavras
75 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por que o fruto desta luz consiste em bondade, justiça e verdade."
13 palavras
66 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"pois a luz produz uma grande colheita de todo tipo de bondade, honestidade e verdade."
15 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade;"
13 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro."
13 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"(porque o fruto da luz consiste em toda bondade, e justiça, e verdade,)"
14 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução