Buscar

Comparar Traduções

Efésios 5:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te esclarecerá."
16 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, levanta-te de entre os mortos, e Cristo te iluminará."
16 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te esclarecerá."
16 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso se diz: Desperta, tu que dormes, levanta-te dentre os mortos e Cristo te iluminará."
16 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará."
16 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por isso é que foi dito: “Desperta, ó tu que dormes, levanta-te dentre os mortos e Cristo resplandecerá sobre a tua pessoa”."
20 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pelo que ele diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te dará a luz."
19 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso é que se diz: “Desperte, você que está dormindo, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará.”"
18 palavras
117 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"É por isso que foi dito: “Desperte, você que está dormindo, e levante-se dentre os mortos e Cristo iluminará você”."
19 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porque o que é claramente revelado se torna luz. E é por isso que se diz: “Você que está dormindo, acorde! Levante-se da morte, e Cristo o iluminará.”"
26 palavras
159 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso é que foi dito: “Desperta, ó tu que dormes, levanta-te dentre os mortos e Cristo resplandecerá sobre ti”."
18 palavras
121 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois a luz torna visíveis todas as coisas. Por isso se diz: “Desperte, você que dorme, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará”."
25 palavras
145 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por isso, diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos e Cristo te alumiará."
16 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução