Buscar

Comparar Traduções

Efésios 5:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso deixará o homem seu pai e sua mãe, e se unirá a sua mulher; e serão dois numa carne."
23 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eis por que deixará o homem a seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, e se tornarão os dois uma só carne."
28 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por isso, deixará o homem seu pai e sua mãe e se unirá à sua mulher; e serão dois numa carne."
22 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso o homem deixará pai e mãe e se unirá a sua mulher, e os dois serão uma só carne."
23 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e se unirá à sua mulher, e serão os dois uma só carne."
26 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Por este motivo, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua esposa, e os dois se tornarão uma só carne.”"
24 palavras
115 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se unirá à sua esposa; e os dois serão uma só carne."
24 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eis por que “o homem deixará o seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, tornando-se os dois uma só carne”."
25 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Por esta razão um homem deve deixar seu pai e sua mãe a fim de que possa estar perfeitamente unido à sua esposa, e os dois se tornarão uma só carne”."
33 palavras
159 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como dizem as Escrituras Sagradas: “É por isso que o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua esposa, e os dois se tornam uma só pessoa.”"
34 palavras
160 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne.”"
25 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.”"
21 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por essa razão, o homem deixará a seu pai e a sua mãe e unir-se-á a sua mulher, e serão os dois uma só carne."
28 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução