Comparar Traduções
Êxodo 2:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E elas disseram: Um homem egípcio nos livrou da mão dos pastores; e também nos tirou água em abundância, e deu de beber ao rebanho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Responderam elas: Um egípcio nos livrou das mãos dos pastores, e ainda nos tirou água, e deu de beber ao rebanho."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E elas disseram: Um homem egípcio nos livrou da mão dos pastores; e também nos tirou água em abundância e abeberou o rebanho."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Elas responderam: Um egípcio nos livrou dos pastores; e ainda tirou água para nós e deu de beber ao rebanho."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Responderam elas: um egípcio nos livrou da mão dos pastores; e ainda tirou água para nós e deu de beber ao rebanho."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Responderam: “Um egípcio nos livrou da mão dos pastores e, além disso, tirou água conosco e deu de beber ao rebanho!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E elas disseram: Um egípcio nos libertou da mão dos pastores, e também tirou água suficiente para nós, e deu de beber ao rebanho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Elas responderam: — Um egípcio nos livrou das mãos dos pastores, e ainda nos tirou água, e deu de beber ao rebanho."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Elas responderam: “Um egípcio nos defendeu dos pastores. Além disso, tirou água e deu de beber ao rebanho”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Elas responderam: — Um egípcio nos defendeu dos pastores, tirou água para nós e ainda deu água para os nossos animais."
NVI
Nova Versão Internacional
"Elas responderam: “Um egípcio defendeu-nos dos pastores e ainda tirou água do poço para nós e deu de beber ao rebanho”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Elas responderam: “Um egípcio nos defendeu dos pastores; depois, tirou água e deu de beber ao nosso rebanho”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Responderam elas: Um egípcio livrou-nos das mãos dos pastores, e, além disso, tirou água, e deu de beber ao rebanho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução