Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 23:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se encontrares o boi do teu inimigo, ou o seu jumento, desgarrado, sem falta lho reconduzirás."
17 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se encontrares desgarrado o boi do teu inimigo ou o seu jumento, lho reconduzirás."
15 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se encontrares o boi do teu inimigo ou o seu jumento, desgarrado, sem falta lho reconduzirás."
17 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se encontrares desgarrado o boi do teu inimigo ou o seu jumento, certamente o levarás de volta para ele."
20 palavras
105 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se encontrares desgarrado o boi do teu inimigo, ou o seu jumento, sem falta lho reconduzirás."
17 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se encontrares, desgarrado, o boi do teu inimigo ou seu jumento, lho reconduzirás."
14 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se encontrares o boi ou o jumento de teu inimigo desgarrado, certamente o levarás de volta a ele novamente."
20 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Se você encontrar desgarrado o boi ou o jumento do seu inimigo, leve-o sem falta de volta para ele."
19 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Se você encontrar o boi ou o jumento que pertence ao seu inimigo, leve de volta o animal extraviado."
19 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Se você vir o boi ou o jumento do seu inimigo andando perdido, leve-o de volta para ele."
18 palavras
93 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Se você encontrar perdido o boi ou o jumento que pertence ao seu inimigo, leve-o de volta a ele."
19 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Se você deparar com o boi ou o jumento perdido de seu inimigo, leve-o de volta ao dono."
18 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se encontrares o boi do teu inimigo ou o seu jumento desgarrado, sem falta lho reconduzirás."
17 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução