Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 25:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E farás varas de madeira de acácia, e as cobrirás com ouro."
15 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Farás também varais de madeira de acácia e os cobrirás de ouro;"
16 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E farás varas de madeira de cetim, e as cobrirás com ouro,"
14 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também farás varas de madeira de acácia, que revestirás de ouro."
15 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também farás varais de madeira de acácia, que cobrirás de ouro."
15 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Farás também varais de madeira de acácia, e os cobrirás de ouro;"
16 palavras
68 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E farás varas de madeira de acácia, e as revestirás de ouro."
15 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Faça também cabos grossos de madeira de acácia e revista-os de ouro."
15 palavras
71 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Faça também varas de madeira de acácia, revestidas de ouro."
13 palavras
62 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Façam cabos de madeira de acácia e revistam de ouro."
12 palavras
54 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois faça varas de madeira de acácia, revista-as de ouro"
12 palavras
60 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Faça varas de madeira de acácia e revista-as com ouro."
12 palavras
56 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Farás também varais de madeira de acácia e os cobrirás de ouro."
16 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução