Comparar Traduções
Êxodo 25:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E colocarás as varas nas argolas, aos lados da arca, para se levar com elas a arca."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"meterás os varais nas argolas aos lados da arca, para se levar por meio deles a arca."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e meterás as varas nas argolas, aos lados da arca, para se levar com elas a arca."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Passarás as varas pelas argolas nos lados da arca, para carregá-la com elas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Meterás os varais nas argolas, aos lados da arca, para se levar por eles a arca."
KJA
King James Atualizada (1999)
"coloca-os nas argolas laterais da arca, para que a Arca possa ser transportada."
KJF
King James Fiel (1611)
"E colocarás as varas nas argolas, nos lados da arca, para que a arca seja carregada com elas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Passe os cabos pelas argolas nos lados da arca, para que ela possa ser carregada por meio deles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As varas serão introduzidas nas argolas laterais da arca, para que possa ser carregada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Enfiem os cabos nas argolas nos lados da arca, para que ela possa ser carregada."
NVI
Nova Versão Internacional
"e coloque-as nas argolas laterais da arca, para que possa ser carregada."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Passe-as por dentro das argolas dos lados da arca para transportá-la."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Meterás os varais nas argolas aos lados da arca, para com eles se levar a arca."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução