Comparar Traduções
Êxodo 33:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum verá a minha face, e viverá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E acrescentou: Não me poderás ver a face, porquanto homem nenhum verá a minha face e viverá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum verá a minha face e viverá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E disse mais: Não poderás ver a minha face, porque homem nenhum pode ver a minha face e viver."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E disse mais: Não poderás ver a minha face, porquanto homem nenhum pode ver a minha face e viver."
KJA
King James Atualizada (1999)
"acrescentou: “Não poderás ver a minha face, porque o ser humano não pode ver-me e permanecer vivo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E disse: Não podes ver a minha face, porque nenhum homem me verá e viverá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E acrescentou: — Você não poderá ver a minha face, porque ninguém verá a minha face e viverá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E acrescentou: “Mas você não poderá ver a minha face, porque nenhum homem poderá continuar vivo depois de me ver”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E disse ainda: — Não vou deixar que você veja o meu rosto, pois ninguém pode ver o meu rosto e continuar vivo."
NVI
Nova Versão Internacional
"E acrescentou: “Você não poderá ver a minha face, porque ninguém poderá ver-me e continuar vivo”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas você não poderá olhar diretamente para minha face, pois ninguém pode me ver e continuar vivo”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Continuou: Não poderás ver a minha face, porque o homem não pode ver a minha face e viver."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução