Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 4:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar."
19 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar."
19 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar."
19 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então vai agora, e estarei com a tua boca e te ensinarei o que deves falar."
17 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar."
19 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Agora, portanto, vai; e Eu estarei contigo, e te ensinarei o que hás de falar e como falarás!”"
20 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, vai, e eu serei com a tua boca, e te ensinarei o que dirás."
16 palavras
70 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Agora vá, e eu serei com a sua boca e lhe ensinarei o que você deve falar."
17 palavras
76 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pois agora vá. Eu estarei com você e direi o que você deve falar”."
14 palavras
71 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Agora vá, pois eu o ajudarei a falar e lhe direi o que deve dizer."
15 palavras
67 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Agora, pois, vá; eu estarei com você, ensinando-lhe o que dizer”."
11 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Agora vá! Eu estarei com você quando falar e o instruirei a respeito do que deve dizer”."
17 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar."
19 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução