Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 40:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pôs também a pia entre a tenda da congregação e o altar, e nela pôs água para lavar."
22 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pôs a bacia entre a tenda da congregação e o altar e a encheu de água, para se lavar."
21 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pôs também a pia entre a tenda da congregação e o altar e derramou água nela, para lavar."
21 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois disso, colocou a pia entre a tenda da revelação e o altar, e derramou água sobre ela para as abluções."
23 palavras
114 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois: colocou a pia entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitou água para a as abluções."
22 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Colocou a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encheu-a de água;"
15 palavras
73 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele colocou a pia entre a tenda da congregação e o altar, e colocou água nela, para lavar."
20 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pôs a bacia entre a tenda do encontro e o altar e a encheu de água, para se lavar."
20 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pôs a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar e encheu-a de água."
16 palavras
69 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pôs a pia entre a Tenda e o altar e a encheu com água."
15 palavras
56 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Colocou a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encheu-a de água;"
15 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em seguida, Moisés colocou a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encheu-a de água para que os sacerdotes pudessem se lavar."
26 palavras
133 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pôs o lavatório entre a tenda da revelação e o altar e o encheu de água, para se lavar."
22 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução