Comparar Traduções
Êxodo 40:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Moisés, e Arão e seus filhos nela lavaram as suas mãos e os seus pés."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nela, Moisés, Arão e seus filhos lavavam as mãos e os pés,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Moisés, e Arão, e seus filhos, lavaram nela as mãos e os pés."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Moisés, Arão e seus filhos lavavam as mãos e os pés nessa pia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E junto dela Moisés, e Arão e seus filhos lavaram as mãos e os pés."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Moisés, Arão e os filhos deste usavam-na para lavar as mãos e os pés."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Moisés e Arão e os seus filhos lavaram ali as suas mãos e os seus pés;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nela, Moisés, Arão e seus filhos lavavam as mãos e os pés,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nela, Moisés, Arão e os seus filhos lavavam as mãos e os pés."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nela Moisés, Arão e os filhos de Arão lavavam os pés"
NVI
Nova Versão Internacional
"Moisés, Arão e os filhos deste usavam-na para lavar as mãos e os pés."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Moisés, Arão e os filhos de Arão usavam a água da bacia para lavar as mãos e os pés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Junto dele lavaram Moisés, e Arão, e seus filhos as mãos e os pés;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução