Comparar Traduções
Ezequiel 12:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque não haverá mais alguma visão vã, nem adivinhação lisonjeira, no meio da casa de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque já não haverá visão falsa nenhuma, nem adivinhação lisonjeira, no meio da casa de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque não haverá mais nenhuma visão vã, nem adivinhação lisonjeira, no meio da casa de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois no meio da casa de Israel não haverá mais nenhuma visão vã, nem adivinhação lisonjeira."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois não haverá mais nenhuma visão vã, nem adivinhação lisonjeira, no meio da casa de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois no meio da nação de Israel não haverá mais nenhuma visão ou profecia falsas, tampouco qualquer adivinhação aduladora entre o seu povo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque não haverá mais nenhuma vã visão, nem adivinhação lisonjeira, dentro da casa de Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque não haverá mais nenhuma profecia falsa nem adivinhação lisonjeira no meio da casa de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nesse dia vocês verão como eram mentirosas as promessas de segurança para Jerusalém feitas pelos falsos profetas! Nesse dia darei fim aos falsos profetas e adivinhadores mentirosos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Não haverá mais visões falsas nem profecias enganadoras no meio do povo de Israel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois não haverá mais visões falsas ou adivinhações bajuladoras em meio ao povo de Israel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não haverá mais visões falsas nem previsões lisonjeiras em Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não haverá mais visão, nem adivinhação lisonjeira no meio da casa de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução