Comparar Traduções
Ezequiel 20:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E dei-lhes os meus estatutos e lhes mostrei os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dei-lhes os meus estatutos e lhes fiz conhecer os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E dei-lhes os meus estatutos e lhes mostrei os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dei-lhes os meus estatutos e mostrei-lhes as minhas normas, pelas quais o homem viverá ao cumpri-las."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E dei-lhes os meus estatutos, e lhes mostrei as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as cumprir."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu lhes entreguei os meus estatutos e decretos, e mostrei-lhes as minhas leis, pelas quais todo ser humano viverá ao obedecê-las."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu dei-lhes os meus estatutos, e lhes mostrei os meus juízos, os quais, se um homem cumprir, ele viverá neles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Dei-lhes os meus estatutos e lhes fiz conhecer os meus juízos, pelos quais o ser humano viverá, se os cumprir."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ali, lhes dei os meus mandamentos. Quem cumprir fielmente esses mandamentos, viverá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu lhes dei os meus mandamentos e lhes ensinei as minhas leis, que dão vida a quem os cumprir."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu lhes dei os meus decretos e lhes tornei conhecidas as minhas leis, pois aquele que lhes obedecer por elas viverá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ali lhes dei meus decretos e estatutos, para que encontrassem vida ao praticá-los."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dei-lhes os meus estatutos e mostrei-lhes os meus juízos, os quais, se os observar o homem, viverá por eles."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução