Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 20:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos, e rejeitando os meus juízos, os quais, cumprindo-os, o homem viverá por eles; e profanaram grandemente os meus sábados; e eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir."
53 palavras
289 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos e rejeitando os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles; e profanaram grandemente os meus sábados. Então, eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir."
54 palavras
294 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos e rejeitando os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles; e profanaram grandemente os meus sábados; e eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir."
53 palavras
288 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos e rejeitando as minhas normas, pelas quais o homem viverá ao cumpri-las; e profanaram abertamente os meus sábados; então eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto para destruí-los."
52 palavras
287 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos, e rejeitando as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as cumprir; e profanaram grandemente os meus sábados; então eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir."
54 palavras
294 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"No entanto, toda a Casa de Israel se rebelou contra mim enquanto caminhava pelo deserto; não souberam andar de acordo com as minhas ordenanças, e rejeitaram as minhas leis, pelas quais aquele que as obedecer por elas também viverá; mas profanaram descaradamente os meus shabbãths, sábados; então Eu prometi que derramaria sobre eles todo o meu zelo em forma de furor, a fim de destruí-los na travessia do deserto."
76 palavras
421 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto; eles não andaram nos meus estatutos, e desprezaram os meus juízos, o que, se um homem o fizer, ele viverá neles; e os meus shabats poluíram grandemente; então, eu disse que derramaria minha fúria sobre eles no deserto, para os consumir."
57 palavras
297 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos e rejeitando os meus juízos, pelos quais viverá aquele que os cumprir; e profanaram grandemente os meus sábados. Então eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir."
53 palavras
286 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Apesar disso, ainda no deserto eles se revoltaram contra mim. Desobedeceram aos meus mandamentos, que são fonte de vida para quem obedece! Não respeitaram os meus sábados. Mais uma vez, tive motivos suficientes para lançar sobre eles a minha ira e acabar com Israel, ali mesmo, no meio do deserto."
54 palavras
304 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas também no deserto os israelitas se revoltaram contra mim. Desobedeceram às minhas leis e rejeitaram os meus mandamentos, que dão vida a quem os cumprir. Profanaram completamente o sábado. Eu estava pronto para fazê-los sentir a força da minha ira e acabar com eles ali no deserto."
53 palavras
290 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Contudo, os israelitas se rebelaram contra mim no deserto. Não agiram segundo os meus decretos, mas profanaram os meus sábados e rejeitaram as minhas leis, mesmo sabendo que aquele que a elas obedecer por elas viverá. Por isso eu disse que derramaria a minha ira sobre eles e os destruiria no deserto."
54 palavras
307 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“O povo de Israel, no entanto, se rebelou contra mim e não quis obedecer a meus decretos no deserto. A obediência lhes teria dado vida, mas não seguiram meus estatutos. Além disso, profanaram meus sábados. Portanto, ameacei derramar minha fúria sobre eles e consumi-los inteiramente no deserto."
53 palavras
302 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas a casa de Israel rebelou-se contra mim no deserto; não andaram nos meus estatutos e rejeitaram os meus juízos, os quais, se os observar o homem, viverá por eles; e profanaram grandemente os meus sábados. Então, eu disse que derramaria o meu furor sobre eles no deserto, para os consumir."
55 palavras
296 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução