Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 22:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A vergonha do pai descobriram em ti; a que estava imunda, na sua separação, humilharam no meio de ti."
20 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"No teu meio, descobrem a vergonha de seu pai e abusam da mulher no prazo da sua menstruação."
19 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A vergonha do pai descobriram em ti e a que estava impura, na sua separação, humilharam no meio de ti."
21 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"No teu meio há aqueles que desonram a vergonha do pai; no meio de ti humilham a que está impura durante a menstruação."
24 palavras
122 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A vergonha do pai descobrem em ti; no meio de ti humilham a que está impura, na sua separação."
20 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Também, no meio de ti, há aqueles que desonram a cama de seus próprios pais, e aqueles que têm relações sexuais com as mulheres nos dias de sua menstruação."
34 palavras
164 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Em ti eles descobriram a nudez do pai; em ti eles humilharam aquela que estava separada por poluição."
19 palavras
103 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Em seu meio, homens têm relações com a mulher do próprio pai e abusam da mulher no período da sua menstruação."
26 palavras
117 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em seu meio há homens que têm relações sexuais com as mulheres do seu próprio pai e aqueles que têm relações com as mulheres durante a sua menstruação."
34 palavras
161 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Outros têm relações sexuais com a mulher do seu próprio pai. Outros ainda obrigam mulheres que estão menstruadas a terem relações com eles."
28 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"em seu meio há aqueles que desonram a cama dos seus pais e aqueles que têm relações com as mulheres nos dias de sua menstruação."
28 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Homens têm relações sexuais com a esposa do próprio pai e se impõem sobre mulheres menstruadas."
20 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"No meio de ti descobriram a nudez de seus pais; no meio de ti humilharam a que estava imunda no tempo da sua separação."
25 palavras
121 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução