Comparar Traduções
Ezequiel 22:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porventura estará firme o teu coração? Porventura estarão fortes as tuas mãos, nos dias em que eu tratarei contigo? Eu, o SENHOR, o disse, e o farei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estarão fortes as tuas mãos, nos dias em que eu vier a tratar contigo? Eu, o SENHOR, o disse e o farei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estará firme o teu coração? Estarão fortes as tuas mãos, nos dias em que eu tratarei contigo? Eu, o SENHOR, o disse e o farei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por acaso o teu coração poderá estar firme? As tuas mãos poderão estar fortes nos dias em que tratarei contigo? Eu, o SENHOR, disse essas coisas e as farei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Poderá estar firme o teu coração? poderão estar fortes as tuas mãos, nos dias em que eu tratarei contigo? Eu, o Senhor, o disse, e o farei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porventura o teu coração poderá estar firme? Terás coragem ou as tuas mãos ficarão trêmulas no Dia em que Eu lhe desferir sobre vós o devido juízo e tratamento por tudo quanto tens praticado? Eu, Yahweh, o SENHOR, assim falei; assim farei!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Pode teu coração suportar, ou podem tuas mãos estar fortes nos dias em que eu tratar contigo? Eu, o Senhor, o disse, e o farei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estará firme o seu coração? Estarão fortes as suas mãos, nos dias em que eu vier tratar com você? Eu, o SENHOR, falei e eu o cumprirei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No dia em que eu lhe pedir contas, o seu coração aguentará? No dia do castigo, você será capaz de resistir? Eu, o SENHOR, farei tudo o que disse a seu respeito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês pensam que ainda terão alguma coragem ou força bastante para levantar a mão quando eu acabar de agir contra vocês? Eu, o SENHOR, estou falando e mantenho a minha palavra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Será que a sua coragem suportará ou as suas mãos serão fortes para o que eu vou fazer no dia em que eu der a você o devido tratamento? Eu, o SENHOR, falei e o farei."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quão forte e corajosa você será no dia do acerto de contas? Eu, o SENHOR, falei e cumprirei o que prometi."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Poderá o teu coração estar firme ou poderão ser fortes as tuas mãos nos dias em que eu tratarei contigo? Eu, Jeová, o disse e o farei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução