Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 23:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Cingidos de cinto nos seus lombos, e tiaras largas e tingidas nas suas cabeças, todos com parecer de príncipes, semelhantes aos filhos de Babilônia em Caldéia, terra do seu nascimento."
34 palavras
188 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"de lombos cingidos e turbantes pendentes da cabeça, todos com aparência de oficiais, semelhantes aos filhos da Babilônia, na Caldeia, em terra do seu nascimento."
28 palavras
164 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"com os seus lombos cingidos e com tingidas tiaras largas na sua cabeça, todos com a aparência de capitães, semelhantes aos filhos de Babilônia em Caldeia, terra do seu nascimento."
34 palavras
183 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"com cinturões na cintura e turbantes compridos na cabeça, todos com a aparência de príncipes, semelhantes aos babilônios na Caldeia, terra do seu nascimento."
29 palavras
162 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"com os seus lombos cingidos, tendo largos turbantes sobre as cabeças, todos com o parecer de príncipes, semelhantes aos filhos de Babilônia em Caldéia, terra do seu nascimento."
32 palavras
180 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"usando cinturões e esvoaçantes turbantes na cabeça; todos lhe pareciam príncipes, semelhantes aos oficiais responsáveis pelos carros de guerra da Babilônia; homens babilônios, nascidos na Caldeia."
33 palavras
203 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"cingidos de cinto nos seus lombos, e adornos de cores sobre suas cabeças, todos eles príncipes para se olhar, segundo a maneira dos babilônios da Caldeia, a terra de sua natividade."
34 palavras
184 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"de lombos cingidos e turbantes pendentes da cabeça, todos com aparência de oficiais, semelhantes aos filhos da Babilônia, nascidos na Caldeia."
24 palavras
145 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"cintos largos e turbantes de pano fino cobrindo suas cabeças. Eram figuras de altos oficiais da Babilônia."
19 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[14-15] — Oolibá se afundou cada vez mais na imoralidade. Foi atraída pelas figuras esculpidas na parede e pintadas de vermelho vivo. Eram figuras de altos oficiais da Babilônia. Eles usavam cinturões e turbantes de luxo."
38 palavras
227 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"usando cinturões e esvoaçantes turbantes na cabeça; todos se pareciam com os oficiais responsáveis pelos carros da Babilônia, nativos da Caldeia."
26 palavras
150 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e com belos cintos e turbantes de tecido fino. Estavam vestidos como oficiais da terra da Babilônia."
18 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"cingidos os seus lombos de cintos, tendo largas tiaras tingidas sobre as cabeças, todos príncipes no parecer, à semelhança dos filhos de Babilônia, na Caldeia, terra do seu nascimento."
32 palavras
189 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução