Comparar Traduções
Ezequiel 23:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim pôs a descoberto as suas devassidões, e descobriu a sua vergonha; então a minha alma se apartou dela, como já tinha se apartado a minha alma de sua irmã."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, tendo ela posto a descoberto as suas devassidões e sua nudez, a minha alma se alienou dela, como já se dera com respeito à sua irmã."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, pôs a descoberto as suas devassidões e descobriu a sua vergonha; então, a minha alma se apartou dela, como já se tinha apartado a minha alma de sua irmã."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim expôs sua prostituição e sua nudez; então eu me afastei dela, assim como já havia me afastado de sua irmã."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim pôs a descoberto as suas devassidões, e descobriu a sua vergonha; então a minha alma se alienou dela, assim como já se alienara a minha alma de sua irmã."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todavia, ela prosseguiu com insensatez em sua vida promíscua e expôs toda a sua nudez e malignidade publicamente; então, enojado e triste, decidi me afastar dela do mesmo modo como Eu tinha me afastado de sua irmã."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim, ela descobriu suas prostituições e descobriu sua nudez; então a minha mente foi alienada dela, como a minha mente já havia se alienado de sua irmã."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, depois que ela mostrou a sua prostituição e a sua nudez, eu a abandonei, com nojo, assim como havia abandonado a irmã dela."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por causa de toda a sua infidelidade e imoralidade, eu me separei por completo dela, como já tinha acontecido com sua irmã."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Oolibá ficou nua em público, e todo o mundo ficou sabendo que era prostituta. Eu fiquei revoltado contra ela, como havia ficado contra a sua irmã."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então prosseguiu abertamente em sua prostituição e expôs a sua nudez, e eu me afastei dela desgostoso, assim como eu tinha me afastado de sua irmã."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Da mesma forma, eu tive nojo de Oolibá e a rejeitei, como havia rejeitado sua irmã, porque ela se exibiu diante deles e a eles se entregou para satisfazer seus desejos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, descobriu as suas fornicações e descobriu a sua nudez; então, a minha alma se alienou dela, assim como se alienara de sua irmã."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução