Comparar Traduções
Ezequiel 24:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque o seu sangue está no meio dela, sobre uma penha descalvada o pôs; não o derramou sobre a terra, para o cobrir com pó."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque a culpa de sangue está no meio dela; derramou-o sobre penha descalvada e não sobre a terra, para o cobrir com o pó;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque o seu sangue está no meio dela; sobre uma penha descalvada o pôs e não o derramou sobre a terra, para o cobrir com pó;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"porque o seu sangue está no meio dela; ela o derramou sobre uma rocha nua; não o derramou sobre a terra, onde o pó o cobriria."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porque o seu sangue está no meio dela; sobre uma penha descalvada ela o pôs; não o derramou sobre o chão, para o cobrir com pó."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto o sangue que ela derramou está no meio dela; ela o derramou no chão onde o pó da terra o cobriria."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque o seu sangue está no meio dela; ela o pôs sobre o topo de uma rocha; não o derramou sobre a terra, para o cobrir com pó."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque a culpa de sangue está no meio dela. O sangue foi derramado sobre a rocha escalvada e não sobre a terra, para o cobrir com o pó."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Pois o sangue que ela derramou está à vista de todos. O sangue do inocente deixou sua marca nas rochas nuas, ninguém se preocupou em esconder esse crime tão terrível!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Havia crime de morte na cidade, mas o sangue não foi derramado no chão, onde o pó o poderia esconder . O sangue foi derramado sobre a rocha nua."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Pois o sangue que ela derramou está no meio dela; ela o derramou na rocha nua; não o derramou no chão, onde o pó o cobriria."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Porque o sangue que ela derramou está espalhado sobre as pedras; nem sequer foi derramado no chão, onde o pó o cobriria."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois o seu sangue está no meio dela; ela o pôs sobre a rocha escalvada, não o derramou sobre o chão, para o cobrir com o pó;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução