Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 27:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura."
19 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"No coração dos mares, estão os teus limites; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura."
19 palavras
100 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura."
19 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O teu território está no coração dos mares; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua beleza."
19 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura."
19 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O teu território está no coração dos mares; os teus construtores levaram a tua formosura ao estado da arte: à perfeição."
23 palavras
127 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tuas fronteiras estão no meio dos mares, teus construtores aperfeiçoaram a tua beleza."
15 palavras
88 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"As suas fronteiras estão no coração dos mares; os que a construíram aperfeiçoaram a sua beleza."
20 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você estendeu seu território pelo mar afora. Seus construtores fizeram de você uma cidade bonita."
16 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O mar é o seu lar. Os seus construtores a fizeram parecida com um belo navio."
15 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Seu domínio abrangia o coração dos mares; seus construtores levaram a sua beleza à perfeição."
17 palavras
99 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Estendeu seus limites para o mar; seus construtores aperfeiçoaram sua beleza."
12 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"No coração dos mares, estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura."
19 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução