Comparar Traduções
Ezequiel 27:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No coração dos mares, estão os teus limites; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O teu território está no coração dos mares; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua beleza."
JFAA
Almeida Atualizada *
"No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O teu território está no coração dos mares; os teus construtores levaram a tua formosura ao estado da arte: à perfeição."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tuas fronteiras estão no meio dos mares, teus construtores aperfeiçoaram a tua beleza."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As suas fronteiras estão no coração dos mares; os que a construíram aperfeiçoaram a sua beleza."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Você estendeu seu território pelo mar afora. Seus construtores fizeram de você uma cidade bonita."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O mar é o seu lar. Os seus construtores a fizeram parecida com um belo navio."
NVI
Nova Versão Internacional
"Seu domínio abrangia o coração dos mares; seus construtores levaram a sua beleza à perfeição."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Estendeu seus limites para o mar; seus construtores aperfeiçoaram sua beleza."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No coração dos mares, estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução