Comparar Traduções
Ezequiel 29:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu trarei sobre ti a espada, e de ti destruirei homem e animal,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por isso, assim diz o SENHOR Deus: Eis que trarei sobre ti a espada e eliminarei de ti homem e animal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Portanto, assim diz o Senhor JEOVÁ: Eis que eu trarei sobre ti a espada e separarei de ti homem e animal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, assim diz o SENHOR Deus: Enviarei a espada contra ti e exterminarei homem e animal do meio de ti."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu trarei sobre ti a espada, e de ti exterminarei homem e animal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, assim declara Yahweh, o Soberano e Eterno Deus: Eis que trarei uma espada de juízo sobre ti e exterminarei todas as pessoas e animais que estiverem no meio de ti."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu trarei uma espada sobre ti, e cortarei fora de ti homem e animal."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, assim diz o SENHOR Deus: “Eis que trarei sobre você a espada e eliminarei de você pessoas e animais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Por causa disso, assim diz o Soberano, o SENHOR: Trarei a guerra contra vocês, egípcios. Vocês e seus animais morrerão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, eu, o SENHOR Deus, estou lhe dizendo que farei com que homens o ataquem com espadas, e eles matarão a sua gente e os seus animais."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Portanto, assim diz o Soberano, o SENHOR: Trarei uma espada contra você e matarei os seus homens e os seus animais."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Portanto, assim diz o SENHOR Soberano: Trarei a espada contra você, ó Egito, e destruirei tanto pessoas como animais."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, assim diz o Senhor Jeová: Eis que trarei sobre ti a espada e de ti exterminarei homem e animal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução