Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 29:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a terra do Egito se tornará em desolação e deserto; e saberão que eu sou o SENHOR, porquanto disse: O rio é meu, e eu o fiz."
29 palavras
131 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A terra do Egito se tornará em desolação e deserto; e saberão que eu sou o SENHOR."
19 palavras
86 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E a terra do Egito se tornará em assolação e deserto; e saberão que eu sou o SENHOR. Porque disseste: O rio é meu, e eu o fiz,"
29 palavras
131 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A terra do Egito se tornará ruína e deserto; e saberão que eu sou o SENHOR. Porque disseste: O Nilo é meu, e eu o fiz,"
27 palavras
122 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E a terra do Egito se tornará em desolação e deserto; e saberão que eu sou o Senhor. Porquanto disseste: O rio é meu, e eu o fiz;"
29 palavras
134 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A terra do Egito se tornará apenas um monte de entulho sobre o deserto; e assim, ficarão sabendo que Eu Sou Yahweh, o SENHOR. Porquanto proclamaste: ‘O Nilo é meu; eu o construí!’"
33 palavras
187 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a terra do Egito será assolada e devastada; e eles saberão que eu sou o Senhor, porquanto ele disse: O rio é meu, e eu o fiz."
28 palavras
130 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A terra do Egito se tornará em desolação e deserto; e saberão que eu sou o SENHOR. Porque você disse: ‘O rio é meu; eu o fiz’,"
28 palavras
136 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A terra do Egito se transformará num lugar vazio e deserto. Assim os egípcios saberão que eu sou o SENHOR. “Já que pensa consigo mesmo: ‘O rio Nilo é meu; eu o criei’,"
34 palavras
178 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O Egito vai virar um deserto vazio. Aí você ficará sabendo que eu sou o SENHOR. — Você disse que o rio Nilo é seu e que foi você que o fez,"
30 palavras
147 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O Egito se tornará um deserto arrasado. Então eles saberão que eu sou o SENHOR. “Visto que você disse: ‘O Nilo é meu; eu o fiz’,"
27 palavras
139 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A terra do Egito ficará seca e desolada, e os egípcios saberão que eu sou o SENHOR. “Porque você disse: ‘O rio Nilo é meu; eu o fiz’,"
29 palavras
144 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A terra do Egito se tornará em desolação e deserto, e saberão que eu sou Jeová; porquanto ele disse: O rio é meu, e eu o fiz."
28 palavras
131 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução