Comparar Traduções
Ezequiel 30:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E secarei os rios, e venderei a terra entregando-a na mão dos maus, e assolarei a terra e a sua plenitude pela mão dos estrangeiros; eu, o SENHOR, o disse."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Secarei os rios e venderei a terra, entregando-a nas mãos dos maus; por meio de estrangeiros, farei desolada a terra e tudo o que nela houver; eu, o SENHOR, é que falei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os rios farei secos, e venderei a terra, entregando-a na mão dos maus, e assolarei a terra e a sua plenitude pela mão de estranhos; eu, o SENHOR, o disse."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Secarei os rios e venderei a terra, entregando-a na mão dos maus, e devastarei completamente a terra pela mão dos estranhos; eu, o SENHOR, disse isso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E eu secarei os rios, e venderei a terra, entregando-a na mão dos maus, e assolarei a terra e a sua plenitude pela mão dos estranhos; eu, o Senhor, o disse."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu mesmo haverei de secar os ribeiros do Nilo e venderei a terra a homens maus; pela mão de estrangeiros deixarei devastada essa terra e tudo o que nela existe. E tenho dito! Palavra deYahweh."
KJF
King James Fiel (1611)
"E tornarei os rios secos, e venderei a terra à mão dos perversos, e farei com que a terra fique assolada e tudo o que há nela, pela mão dos estranhos; eu, o Senhor, o disse."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Secarei os rios e venderei a terra, entregando-a nas mãos dos maus. Por meio de estrangeiros, farei desolada a terra e a sua plenitude. Eu, o SENHOR, falei.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Secarei o rio Nilo e venderei toda a terra do Egito a homens maus. Usarei estrangeiros para destruir a terra do Egito e todas as riquezas que lá existirem. “Eu, o SENHOR, falei!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Secarei o rio Nilo; entregarei o Egito a homens maus. Estrangeiros arrasarão o país todo. Eu, o SENHOR, falei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu secarei os regatos do Nilo e venderei a terra a homens maus; pela mão de estrangeiros deixarei arrasada a terra e tudo o que nela há. “Eu, o SENHOR, falei."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Secarei o rio Nilo e venderei a terra a homens maus. Pelas mãos de estrangeiros, devastarei a terra do Egito e tudo que nela há. Eu, o SENHOR, falei!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Secarei os rios e venderei a terra nas mãos de homens péssimos; pela mão de estrangeiros, farei desolada a terra e bem assim tudo o que nela houver; eu, Jeová, o falei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução