Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 36:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eu levantei a minha mão, para que os gentios, que estão ao redor de vós, levem o seu opróbrio."
29 palavras
133 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR Deus: Levantando eu a mão, jurei que as nações que estão ao redor de vós levem o seu opróbrio sobre si mesmas."
32 palavras
145 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o Senhor JEOVÁ: Eu levantei a mão, para que os gentios que estão ao redor de vós levem o seu opróbrio sobre si mesmos."
31 palavras
143 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR Deus: Fiz um juramento: Certamente as nações que estão ao redor de vós levarão o seu vexame sobre si mesmas."
29 palavras
142 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eu levantei a minha mão, jurando: Certamente as nações que estão ao redor de vós levarão o seu opróbrio sobre si mesmas."
34 palavras
162 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por isso, assim diz o SENHOR Deus: Juro com a minha mão erguida que todas as nações em tua volta também padecerão de grande humilhação e zombaria!"
32 palavras
153 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"portanto, assim diz o Senhor Deus: Eu levantei a minha mão; certamente os pagãos que estão ao redor de vós, carregarão a sua vergonha."
29 palavras
139 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR Deus: Juro que as nações que estão ao redor de vocês também serão motivo de zombaria."
26 palavras
120 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Agora, assim diz o Soberano, o SENHOR: Juro com a mão levantada: Essas nações vizinhas passarão a vergonha que fizeram Israel passar."
25 palavras
137 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Eu, o SENHOR Deus, juro que as nações vizinhas de Israel cairão na desgraça."
17 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso, assim diz o Soberano, o SENHOR: Juro de mão erguida que as nações ao redor também sofrerão zombaria."
24 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR Soberano: Jurei solenemente que essas nações logo passarão vergonha também."
18 palavras
108 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"por isso assim diz o Senhor Jeová: Eu levantei a minha mão, dizendo: Certamente, os pagãos que estão ao redor de vós levarão sobre si o seu opróbrio."
34 palavras
156 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução