Comparar Traduções
Ezequiel 36:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas vós, ó montes de Israel, produzireis os vossos ramos, e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel; porque estão prestes a vir."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas vós, ó montes de Israel, vós produzireis os vossos ramos e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel, o qual está prestes a vir."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas vós, ó montes de Israel, vós produzireis os vossos ramos e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel; porque estão prestes a vir."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas vós, ó montes de Israel, produzireis ramos e dareis frutos para o meu povo de Israel; e eles em breve retornarão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas vós, ó montes de Israel, vós produzireis os vossos ramos, e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel, pois já está prestes a vir."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas vós, ó montes de Israel, produzireis novos ramos e dareis muitos frutos para toda a Casa de Israel, o meu povo, porquanto breve ele retornará para casa."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas vós, ó montes de Israel, lançareis os vossos ramos, e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel; porque eles estão à mão para vir."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quanto a vocês, montes de Israel, vocês produzirão os seus ramos e darão os seus frutos para o meu povo de Israel, o qual está prestes a vir."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas vocês, ó montes de Israel, voltarão a produzir bastante fruto, grandes colheitas para o meu povo Israel, que em breve há de voltar para sua terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porém nas montanhas de Israel as árvores de novo terão folhas e produzirão frutas para vocês, meu povo de Israel. Logo vocês voltarão para a sua pátria."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Mas vocês, ó montes de Israel, produzirão galhos e frutos para Israel, o meu povo, pois ele virá logo para casa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Os montes de Israel, no entanto, produzirão colheitas fartas de frutos para meu povo, pois em breve ele voltará para casa!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas vós, ó montes de Israel, produzireis os vossos ramos e dareis o vosso fruto ao meu povo de Israel, pois já estão para vir."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução