Comparar Traduções
Ezequiel 4:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E a tua comida, que hás de comer, será do peso de vinte siclos por dia; de tempo em tempo a comerás."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A tua comida será por peso, vinte siclos por dia; de tempo em tempo, a comerás."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E a tua comida, que hás de comer, será do peso de vinte siclos cada dia; de tempo em tempo a comerás."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E comerás a tua comida pelo peso de vinte siclos por dia; de tempo em tempo a comerás."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E a tua comida, que hás de comer, será por peso, vinte siclos cada dia; de tempo em tempo a comerás."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pesa duzentos e quarenta gramas do pão por dia e come em horas determinadas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o teu alimento, que comerás, será do peso de vinte siclos por dia; de tempo em tempo tu a comerás."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A sua comida será por peso, duzentos e quarenta gramas, que você comerá de tempos em tempos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Você deve fazer um racionamento de comida; deve comer duzentos e cinquenta gramas por dia, em horas determinadas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Você só vai poder comer quatro pãezinhos por dia e coma aos poucos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pese duzentos e quarenta gramas do pão por dia e coma-o em horas determinadas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Racione suas porções, 240 gramas por dia, e coma-as em horas determinadas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A tua comida, que hás de comer, será, por peso, vinte siclos por dia; de tempo em tempo, a comerás."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução