Comparar Traduções
Ezequiel 4:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eis que porei sobre ti cordas; assim tu não te voltarás de um lado para o outro, até que cumpras os dias do teu cerco."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que te prenderei com cordas; assim não te voltarás de um lado para o outro, até que cumpras os dias do teu cerco."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eis que porei sobre ti cordas; assim, tu não te voltarás de um lado para outro, até que cumpras os dias do teu cerco."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E eu te amarrarei com cordas; assim não te virarás de um lado para o outro, até que tenhas cumprido os dias de teu cerco."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E eis que porei sobre ti cordas; assim tu não te voltarás dum lado para o outro, até que tenhas cumprido os dias de teu cerco:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu mesmo te amarrarei com cordas; assim não poderás virar de um lado para o outro, até que tenhas cumprido todos os dias da tua provação."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, eis que coloquei faixas sobre ti, e tu não te virarás de um lado para o outro, até que tenhas terminado os dias do teu cerco."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eis que vou amarrá-lo com cordas, e assim você não poderá se virar de um lado para o outro até que você tenha cumprido os dias do seu cerco."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vou paralisar você com cordas, obrigando-o a ficar na mesma posição, até terminarem os dias da sua aflição. Você não poderá se virar para o outro lado!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu vou amarrá-lo, e assim você não poderá virar de um lado para outro até que os inimigos deixem de cercar a cidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vou amarrá-lo com cordas para que você não possa virar-se enquanto não cumprir os dias da sua aflição."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu o amarrarei com cordas para que você não possa virar-se de um lado para o outro, até que tenha completado os dias do cerco."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que porei sobre ti cordas, e não te voltarás dum lado para o outro, até que tenhas cumprido os dias do teu cerco."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução