Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 40:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"As câmaras da porta para o lado do oriente eram três de um lado e três do outro; a mesma medida era a dos três; também os pilares de um lado e do outro tinham a mesma medida."
43 palavras
179 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A porta para o lado oriental possuía três câmaras de cada lado, cuja medida era a mesma para cada uma; também os pilares deste lado e do outro mediam o mesmo."
35 palavras
162 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E as câmaras da porta para o lado do oriente eram três deste lado, e três do outro, uma mesma medida era a das três; também os pilares deste lado e do outro tinham a mesma medida."
42 palavras
184 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A porta oriental possuía três salas de cada lado; as três tinham a mesma medida; os pilares dos dois lados também tinham a mesma medida."
29 palavras
140 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E as câmaras da porta para o lado do oriente eram três dum lado, e três do outro; a mesma medida era a das três; também os umbrais dum lado e do outro tinham a mesma medida."
42 palavras
178 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A porta para o lado oriental possuía três salas de cada lado; as três tinham a mesma medida; os pilares dos dois lados também tinham a mesma medida."
32 palavras
152 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E as pequenas câmaras do portão em direção ao leste eram três deste lado e três daquele lado; os três eram de uma medida; e os pilares tinham uma medida deste lado e naquele lado."
41 palavras
186 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O portão do lado leste possuía três câmaras de cada lado, cuja medida era a mesma para cada uma. Também os pilares de cada lado tinham a mesma medida."
34 palavras
155 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Da porta oriental para dentro havia três salas de cada lado; elas tinham as mesmas medidas, e as paredes entre as salas eram todas da mesma espessura."
28 palavras
151 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Essas salas de cada lado da passagem eram todas do mesmo tamanho, e as paredes entre elas eram todas da mesma grossura."
22 palavras
119 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Da porta oriental para dentro havia três salas de cada lado; as três tinham as mesmas medidas, e as faces das paredes salientes de cada lado tinham as mesmas medidas."
32 palavras
168 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Havia três salas de cada lado da passagem de entrada. Cada uma tinha as mesmas medidas, e as paredes entre elas também eram idênticas."
27 palavras
137 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"As câmaras da porta para a banda do oriente eram três duma parte, e três da outra, que tinham uma só medida: e as ombreiras tinham uma só medida duma e da outra parte."
37 palavras
172 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução