Comparar Traduções
Ezequiel 40:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o espaço em frente das câmaras era de um côvado, e de um côvado o espaço do outro lado; e cada câmara tinha seis côvados de um lado e seis côvados do outro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O espaço em frente das câmaras era de um côvado, e de um côvado, o espaço do outro lado; cada câmara tinha seis côvados em quadrado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o espaço em frente das câmaras era de um côvado, e de um côvado, o espaço da outra banda; e cada câmara tinha seis côvados de um lado e seis côvados do outro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em frente de cada sala havia um espaço de um côvado, o espaço do outro lado também era de um côvado; e cada câmara tinha seis côvados de um lado e seis côvados do outro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E a margem em frente das câmaras dum lado era de um côvado, e de um côvado a margem do outro lado; e cada câmara tinha seis côvados de um lado, e seis côvados do outro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Defronte de cada sala havia um muro de meio metro de altura, e os nichos eram quadrados, com três metros em cada lado."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o espaço também diante das pequenas câmaras era de um côvado deste lado, e o espaço era de um côvado daquele lado; e as pequenas câmaras tinham seis côvados deste lado e seis côvados daquele lado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Diante de cada uma das câmaras havia uma mureta, que tinha meio metro de espessura. Cada câmara tinha três metros de cada lado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em frente a cada uma das salas havia uma mureta, que media meio metro de altura e meio metro de espessura. Essas salas tinham três metros de cada lado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Em frente de cada uma das salas havia uma mureta, que tinha meio metro de altura e meio metro de grossura. Essas salas tinham três metros de cada lado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Defronte de cada sala havia um muro de meio metro de altura, e os nichos eram quadrados, com três metros em cada lado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em frente de cada sala havia uma mureta com 0,5 metro de altura. As salas propriamente ditas tinham 3 metros de cada lado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"diante das câmaras, uma margem dum cúbito numa parte, e uma margem dum cúbito na outra parte: e as câmaras, de seis cúbitos duma parte e da outra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução