Comparar Traduções
Ezequiel 42:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E diante das câmaras havia um passeio de dez côvados de largo, do lado de dentro, e um caminho de um côvado, e as suas entradas eram para o lado do norte."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Diante das câmaras havia um passeio de dez côvados de largura, do lado de dentro, e cem de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E diante das câmaras havia um passeio de dez côvados de largo, da banda de dentro, e um caminho de um côvado; e as suas entradas eram para o lado do norte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E diante das salas havia uma passagem que dava para o pátio interior e tinha dez côvados de largura e cem de comprimento; e as suas portas davam para o norte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E diante das câmaras havia um passeio que dava para o átrio interior, e que tinha dez côvados de largura e cem côvados de comprimento; e as suas portas davam para o norte."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E diante dos aposentos havia uma passagem que dava para o pátio interior e media cinco metros de largura e cinquenta metros de comprimento; e suas portas davam para o Norte."
KJF
King James Fiel (1611)
"E diante das câmaras havia um caminho de dez côvados de largura para dentro, um caminho de um côvado, e as suas portas em direção ao norte."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Diante das câmaras havia uma passagem de cinco metros de largura, do lado de dentro, e cinquenta metros de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em frente às salas, havia uma calçada de cinco metros de largura, ao longo de toda a extensão das salas, cinquenta metros. As entradas das salas ficavam voltadas para o norte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No lado norte desse edifício havia uma passagem de cinco metros de largura por cinquenta de comprimento, com entradas desse lado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Em frente dos quartos havia uma passagem interna com cinco metros de largura e cinquenta metros de comprimento. Suas portas ficavam no lado norte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Entre os dois conjuntos de salas havia uma passagem com 5 metros de largura. Estendia-se ao longo dos 50 metros do edifício, e todas as portas davam para o norte."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Diante das câmaras, havia um passeio de dez cúbitos de largo para dentro, caminho dum cúbito; e as suas portas olham para o norte."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução