Comparar Traduções
Ezequiel 42:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o muro que estava de fora, defronte das câmaras, no caminho do átrio exterior, diante das câmaras, tinha cinqüenta côvados de comprimento."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O muro que estava por fora, defronte das câmaras, no caminho do átrio exterior, diante das câmaras, tinha cinquenta côvados de comprimento."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o muro que estava por fora, defronte das câmaras, no caminho do átrio exterior, diante das câmaras, tinha cinquenta côvados de comprimento."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No lado de fora, em paralelo às salas e em frente delas, na direção do pátio, havia uma parede com cinquenta côvados de comprimento."
JFAA
Almeida Atualizada *
"No lado de fora, em paralelo às cãmaras e defronte delas no caminho do áteio exterior, havia um muro que tinha cinqüenta côvados de comprimento."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No lado de fora, em paralelo aos quartos e em frente deles, na direção do pátio, havia uma parede com vinte e cinco metros de comprimento."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a parede que estava por fora defronte as câmaras, em direção ao átrio exterior, na parte dianteira das câmaras, o seu comprimento era de cinquenta côvados."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Havia também um muro do lado de fora, diante das câmaras, no caminho do átrio exterior, diante das câmaras; esse muro tinha vinte e cinco metros de comprimento."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No lado norte, junto ao pátio externo, havia um muro de vinte e cinco metros de comprimento que tapava o primeiro andar das salas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[7-8] No andar térreo, a parede de fora do edifício media cinquenta metros. Numa metade dessa parede havia cômodos; na outra metade não havia. Todo o andar de cima era dividido em cômodos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Havia uma parede externa paralela aos quartos e ao pátio externo; sua extensão era de vinte e cinco metros, em frente dos quartos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Havia uma parede externa que servia de divisória entre as salas e o pátio externo e que tinha 25 metros de comprimento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O muro que estava de fora, ao lado das câmaras, no caminho do átrio exterior diante das câmaras, tinha o comprimento de cinquenta cúbitos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução