Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 46:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, e sairá pelo mesmo caminho."
19 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando entrar o príncipe, entrará pelo vestíbulo da porta e sairá pelo mesmo caminho."
16 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta e sairá pelo mesmo caminho."
19 palavras
103 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando o príncipe vier, entrará pela passagem do pórtico da porta e sairá pelo mesmo caminho."
18 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, e sairá pelo mesmo caminho."
18 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando o rei voltar do seu culto, entrará pela passagem do pórtico do portão e sairá pelo mesmo caminho que entrou."
23 palavras
119 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, quando o príncipe entrar, ele entrará pelo caminho do alpendre daquele portão, e sairá pelo seu caminho."
20 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando o príncipe entrar, entrará pelo vestíbulo do portão e sairá pelo mesmo caminho."
17 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando vier adorar, o príncipe entrará no salão da passagem leste e voltará pelo mesmo caminho."
18 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O rei deverá voltar do portão, passando pelo salão, como fez para entrar."
15 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando o príncipe entrar, ele o fará pelo pórtico da entrada e sairá pelo mesmo caminho."
18 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando o príncipe entrar, virá pelo pórtico e sairá por onde entrou."
14 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta e sairá pelo mesmo caminho."
18 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução