Comparar Traduções
Ezequiel 48:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eles terão uma oferta, da oferta da terra, lugar santíssimo, junto ao limite dos levitas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Será região especial dentro da região sagrada, lugar santíssimo, fazendo limites com a porção dos levitas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o oferecido da oferta da terra lhes será Santidade das Santidades, junto ao termo dos levitas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Será uma parte especial da oferta sagrada da terra, coisa santíssima, junto ao território dos levitas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E o oferecido ser-lhes-á repartido da santa oferta da terra, coisa santíssima, junto ao termo dos levitas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Essas terras serão um presente especial para os sacerdotes: uma porção sagrada da terra, uma herança santíssima, margeando o território dos levitas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E esta oblação da terra que é ofertada será para eles uma coisa santíssima, junto a fronteira dos levitas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Será uma região especial dentro da região sagrada, um lugar santíssimo, fazendo limites com a porção dos levitas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso, terão essa parte muito especial na terra, quando ela for dividida. Essa parte será santíssima, e fará divisa com a faixa de terra separada para os levitas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, eles terão uma área especial perto da área dos levitas, e será a área mais santa de todas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Será um presente especial para eles da porção sagrada da terra, uma porção santíssima, margeando o território dos levitas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Essa será sua porção especial quando a terra for distribuída, o território santíssimo. Junto ao território dos sacerdotes ficará a terra onde os outros levitas viverão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ser-lhes-á uma oblação da oblação da terra, coisa santíssima, junto ao termo dos levitas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução