Comparar Traduções
Gênesis 1:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a luz e as trevas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E viu Deus que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a luz e as trevas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Deus viu que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Viu Deus que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Viu Deus que a luz era boa; e separou a luz das trevas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E viu Deus a luz, que isto era bom; e Deus separou a luz das trevas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E Deus viu que a luz era boa e fez separação entre a luz e as trevas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus ficou satisfeito, e separou a luz da escuridão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus viu que a luz era boa e a separou da escuridão."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deus viu que a luz era boa, e separou a luz das trevas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E Deus viu que a luz era boa, e separou a luz da escuridão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Viu Deus a luz que era boa e fez separação entre a luz e as trevas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução