Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 24:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ela disse: Bebe, meu SENHOR. E apressou-se e abaixou o seu cântaro sobre a sua mão e deu-lhe de beber."
23 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ela respondeu: Bebe, meu senhor. E, prontamente, baixando o cântaro para a mão, lhe deu de beber."
19 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ela disse: Bebe, meu senhor. E apressou-se, e abaixou o seu cântaro sobre a sua mão, e deu-lhe de beber."
23 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E ela respondeu: Bebe, meu senhor. Então com presteza abaixou o seu cântaro sobre a mão e deu-lhe de beber."
23 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Respondeu ela: Bebe, meu senhor. Então com presteza abaixou o seu cântaro sobre a mão e deu-lhe de beber."
22 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao que ela respondeu: “Bebe, meu senhor”, e prontamente tirou de sobre os ombros o cântaro d’água e o serviu."
22 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ela disse: Bebe, meu senhor; e ela se apressou e abaixou seu cântaro sobre sua mão, e lhe deu de beber."
24 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ela respondeu: — Beba, meu senhor. E prontamente, baixando o cântaro para a mão, deu-lhe de beber."
18 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Pois não, senhor”, disse ela, e tirou imediatamente o cântaro do ombro e lhe deu de beber."
19 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— O senhor pode beber — respondeu ela. E rapidamente abaixou o pote e o segurou enquanto ele bebia."
17 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Beba, meu senhor”, disse ela, e tirou rapidamente dos ombros o cântaro e o serviu."
16 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Sim, meu senhor, beba”, respondeu ela e, prontamente, baixou o cântaro do ombro e lhe deu de beber."
19 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu ela: Bebe, meu senhor. Apressou-se, desceu o seu cântaro sobre a mão e deu-lhe de beber."
19 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução