Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 38:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E continuou ainda e deu à luz um filho, e chamou-lhe Selá; e Judá estava em Quezibe, quando ela o deu à luz."
21 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Continuou ainda e deu à luz outro filho, cujo nome foi Selá; ela estava em Quezibe quando o teve."
18 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E continuou ainda, e teve um filho, e chamou o seu nome Selá; e ele estava em Quezibe quando ela o teve."
22 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Teve ainda mais um filho, e deu-lhe o nome de Selá. Judá estava em Quezibe quando ela teve o filho."
20 palavras
101 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Teve ainda mais um filho, e chamou-lhe Selá. Estava Judá em Quezibe, quando ela o teve."
16 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando estava em Quezibe, engravidou novamente e teve um outro menino, que chamou de Selá."
15 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ela concebeu mais uma vez, e teve um filho; e chamou seu nome Selá. E ele estava em Quezibe quando ela o teve."
24 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mais uma vez ela ficou grávida e deu à luz outro filho, a quem ela chamou de Selá. Ela estava em Quezibe quando o teve."
25 palavras
122 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ela deu à luz ainda um terceiro filho e chamou-o de Selá, quando morava em Quezibe."
15 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois ela teve mais um filho, em quem ela pôs o nome de Selá. Judá estava em Quezibe quando esse menino nasceu."
23 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando estava em Quezibe, ela teve ainda outro filho e chamou-o Selá."
12 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando estavam morando em Quezibe, ela deu à luz o terceiro filho e o chamou de Selá."
16 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Deu à luz mais um filho e chamou-lhe Selá. Judá estava em Quezibe, quando ela deu à luz."
16 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução