Comparar Traduções
Gênesis 41:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E não será conhecida a abundância na terra, por causa daquela fome que haverá depois; porquanto será gravíssima."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e não será lembrada a abundância na terra, em vista da fome que seguirá, porque será gravíssima."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e não será conhecida a abundância na terra, por causa daquela fome que haverá depois, porquanto será gravíssima."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E a fartura na terra não será lembrada, por causa da fome que seguirá, porque será muito severa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e não será conhecida a abundância na terra, por causa daquela fome que seguirá; porquanto será gravíssima."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A fome que se abaterá depois dos bons anos será tão severa que o tempo de abundância não será mais lembrado sobre a terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"e a fartura não será conhecida na terra por causa da fome que se seguirá, pois esta será muito grave."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e não será lembrada a abundância na terra, por causa da fome que seguirá, porque será gravíssima."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A fome que virá depois será tão terrível que o tempo de fartura não mais será lembrado na terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E a fome será tão terrível, que ninguém lembrará do tempo em que houve muito alimento no Egito."
NVI
Nova Versão Internacional
"A fome que virá depois será tão rigorosa que o tempo de fartura não será mais lembrado na terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A escassez de alimento será tão terrível que apagará até a lembrança dos anos de fartura."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"não será conhecida a abundância na terra por causa daquela fome que seguirá, porque será gravíssima."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução