Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 44:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então tu disseste a teus servos: Se vosso irmão mais novo não descer convosco, nunca mais vereis a minha face."
23 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, disseste a teus servos: Se vosso irmão mais novo não descer convosco, nunca mais me vereis o rosto."
22 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, tu disseste a teus servos: Se vosso irmão mais novo não descer convosco, nunca mais vereis a minha face."
23 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"tu respondeste a teus servos: Se vosso irmão mais novo não descer convosco, nunca mais vereis a minha face."
21 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"replicaste a teus servos: A menos que desça convosco vosso irmão mais novo, nunca mais vereis a minha face."
21 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, insististe junto a teus servos: ‘Se vosso irmão mais moço não descer convosco, não sereis mais admitidos em minha presença’."
26 palavras
142 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E tu disseste a teus servos: Se vosso irmão mais jovem não vier, não vereis mais a minha face."
22 palavras
97 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então meu senhor disse a estes seus servos: “Se o irmão mais novo não vier com vocês, nunca mais vocês verão o meu rosto.”"
30 palavras
132 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas o senhor disse aos seus servos: ‘Se o irmão mais novo de vocês não descer com vocês, não os receberei’."
26 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas o senhor disse que, se ele não viesse, o senhor não nos receberia."
16 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todavia disseste a teus servos que, se o nosso irmão caçula não viesse conosco, nunca mais veríamos a tua face."
24 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas o senhor nos disse: ‘Vocês não me verão novamente se não trouxerem seu irmão’."
20 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tornaste aos teus servos: Se não descer convosco vosso irmão mais pequeno, não vereis mais a minha face."
21 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução