Comparar Traduções
Isaías 2:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E a sua terra está cheia de prata e ouro, e não têm fim os seus tesouros; também a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não têm fim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A sua terra está cheia de prata e de ouro, e não têm conta os seus tesouros; também está cheia de cavalos, e os seus carros não têm fim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E a sua terra está cheia de prata e ouro, e não têm fim os seus tesouros; também está cheia de cavalos a sua terra, e os seus carros não têm fim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A sua terra está cheia de prata e ouro, e seus tesouros são inesgotáveis; a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros são incontáveis."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A sua terra está cheia de prata e ouro, e são sem limite os seus tesouros; a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não tem fim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A sua terra está repleta de prata e ouro, e seus tesouros são inesgotáveis; a tua terra está cheia dos melhores cavalos e os seus carros de guerra são incontáveis."
KJF
King James Fiel (1611)
"A terra deles está repleta de prata e ouro, nem há qualquer limite para seus tesouros. Sua terra também está repleta de cavalos, nem há qualquer limite para suas carruagens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A terra de Israel está cheia de prata e de ouro, e não têm fim os seus tesouros. Também está cheia de cavalos, e são incontáveis os seus carros de guerra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Israel tem grandes riquezas, muito ouro e prata sem limite; o país tem muitos cavalos e carros, mais do que se pode contar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A terra de Israel está cheia de prata e de ouro; não se pode calcular a sua riqueza, e não é possível contar os seus carros de guerra e cavalos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sua terra está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos; seus carros não têm fim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Israel está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos de guerra; seus carros de combate não têm fim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A sua terra está cheia de prata e de ouro, e sem limite são os seus tesouros; também a sua terra está cheia de cavalos, e dos seus carros não há fim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução