Buscar

Comparar Traduções

Isaías 24:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O temor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra."
16 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Terror, cova e laço vêm sobre ti, ó morador da terra."
12 palavras
56 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O temor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra."
16 palavras
64 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O pavor, a cova e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra."
15 palavras
61 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O pavor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra."
16 palavras
64 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pavor, cova e ciladas os aguardam, ó habitantes da terra!"
9 palavras
58 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Temor, a cova e a armadilha estão sobre ti, ó habitante da terra."
13 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra."
11 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os homens vão continuar com medo. Covas e armadilhas esperam por vocês, ó habitantes de toda a terra!"
19 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Escutem, todos os povos! Como animais vocês serão perseguidos pelos caçadores; covas e armadilhas esperam por vocês."
21 palavras
120 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pavor, cova e laço os aguardam, ó habitantes da terra!"
10 palavras
56 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Terror, armadilhas e laços esperam por vocês, habitantes da terra."
12 palavras
68 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O pavor, e a cova, e o laço estão para cair sobre ti, morador da terra."
18 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução