Buscar

Comparar Traduções

Isaías 38:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Já o tempo da minha vida se foi, e foi arrebatada de mim, como tenda de pastor; cortei a minha vida como tecelão; ele me cortará do tear; desde a manhã até à noite me acabarás."
37 palavras
183 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A minha habitação foi arrancada e removida para longe de mim, como a tenda de um pastor; tu, como tecelão, me cortarás a vida da urdidura, do dia para a noite darás cabo de mim."
39 palavras
182 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O tempo da minha vida se foi e foi removido de mim, como choça de pastor; cortei como tecelão a minha vida; como que do tear me cortará; desde a manhã até à noite, me acabarás."
38 palavras
183 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A minha habitação já foi arrancada e retirada de mim como a tenda de um pastor; enrolei a minha vida como tecelão; ele me corta do tear; porás um fim na minha vida do dia para a noite."
41 palavras
189 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A minha habitação já foi arrancada e arrebatada de mim, qual tenda de pastor; enrolei como tecelão a minha vida; ele me corta do tear; do dia para a noite tu darás cabo de mim."
38 palavras
181 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A minha casa foi derrubada e roubada de mim, como se fosse uma tenda de pastor. A minha vida se transformou em um novelo de lã, como faz o tecelão, e ele mesmo me cortou como um pedaço de tecido; durante dias e noites foi consumindo a minha vida."
51 palavras
249 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Meu tempo de vida se vai, e é tirado de mim como uma tenda de pastor. Eu tenho interrompido, como um tecelão, minha vida. Ele me interromperá com uma enfermidade que me definha. Do dia até a noite darás um fim em mim."
44 palavras
222 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A minha habitação foi arrancada e removida para longe de mim, como a tenda de um pastor. Como tecelão, enrolei a minha vida; ele me cortará do tear; do dia para a noite darás cabo de mim."
40 palavras
192 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A minha vida foi arrancada de mim, como uma frágil tenda de pastor, carregada por um forte vento. Como alguém que, tecendo uma roupa corta um fio; dia e noite eu pensava que Deus ia tirar a minha vida."
41 palavras
203 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A minha vida foi cortada e terminada como uma barraca de pastores que é desmontada e levada para longe ou como um pedaço de pano que o tecelão corta de uma peça de tecido. Dia e noite eu pensava que Deus já ia acabar comigo."
47 palavras
229 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A minha casa foi derrubada e tirada de mim, como se fosse uma tenda de pastor. A minha vida foi enovelada, como faz o tecelão, e ele me cortou como um pedaço de tecido; dia e noite foi acabando comigo."
42 palavras
203 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Minha vida foi levada embora, como uma tenda de pastor na tempestade. Foi cortada como o tecelão corta o tecido do tear; de repente, minha vida se acabou."
29 palavras
155 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A minha habitação já foi arrancada e arrebatada de mim como a tenda de um pastor. Enrolei como tecelão a minha vida; ele me cortará do tear. Do dia para a noite, tu darás cabo de mim."
40 palavras
189 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução