Comparar Traduções
Isaías 41:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que todos vejam, e saibam, e considerem, e juntamente entendam que a mão do SENHOR fez isto, e o Santo de Israel o criou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para que todos vejam e saibam, considerem e juntamente entendam que a mão do SENHOR fez isso, e o Santo de Israel o criou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para que todos vejam, e saibam, e considerem, e juntamente entendam que a mão do SENHOR fez isso, e o Santo de Israel o criou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para que todos vejam, saibam, considerem e juntos entendam que a mão do SENHOR fez isso, e o Santo de Israel o criou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"para que todos vejam, e saibam, e considerem, e juntamente entendam que a mão do Senhor fez isso, e o Santo de Israel o criou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"para que todos observem, saibam, considerem juntos e compreendam que foi a mão de Yahweh que fez isso, e o Santo de Israel o criou!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Para que eles possam ver, e saibam, e ponderem a respeito, e entendam juntamente que a mão do Senhor tem feito isto, e o Santo de Israel o tem criado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para que todos vejam e saibam, considerem e juntamente entendam que a mão do SENHOR fez isso, e que o Santo de Israel o criou.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todos verão esse milagre e compreenderão que foi a mão do SENHOR, o Santo de Israel, quem fez tudo isso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos verão o que aconteceu e ficarão sabendo que fui eu, o SENHOR, quem fez isso. Todos pensarão bem e entenderão que tudo isso foi feito pelo Santo Deus de Israel.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"para que o povo veja e saiba, e todos vejam e saibam, que a mão do SENHOR fez isso, que o Santo de Israel o criou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim, todos que virem esse milagre entenderão o que ele significa: o SENHOR fez isso, o Santo de Israel o criou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para que vejam e saibam, considerem e entendam juntamente que a mão de Jeová fez isso e que o Santo de Israel é o seu autor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução