Comparar Traduções
Isaías 41:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Apresentai a vossa demanda, diz o SENHOR; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Apresentai a vossa demanda, diz o SENHOR; alegai as vossas razões, diz o Rei de Jacó."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Apresentai a vossa demanda, diz o SENHOR; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Apresentai a vossa causa, diz o SENHOR. Trazei os vossos motivos, diz o Rei de Jacó."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Apresentai a vossa causa”, diz Yahweh. “Apresentai as vossas razões”, convoca o rei de Jacó."
KJF
King James Fiel (1611)
"Apresentai vossa causa, diz o Senhor. Produzi vossas fortes razões, diz o Rei de Jacó."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Exponham a sua causa”, diz o SENHOR; “apresentem as suas razões, diz o Rei de Jacó."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Agora, apresentem a sua causa”, diz o SENHOR. “Apresentem as suas provas”, diz o Rei de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR, o Rei de Israel, diz: “Deuses das nações, venham apresentar a sua causa e fazer a sua defesa."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Exponham a sua causa”, diz o SENHOR. “Apresentem as suas provas”, diz o rei de Jacó."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Apresentem a causa de seus ídolos”, diz o SENHOR. “Que eles mostrem o que são capazes de fazer”, diz o Rei de Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Chegai-vos a defender a vossa causa, diz Jeová; alegai as vossas razões, diz o Rei de Jacó."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução