Buscar

Comparar Traduções

Isaías 43:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Contudo tu não me invocaste a mim, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel."
15 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Contudo, não me tens invocado, ó Jacó, e de mim te cansaste, ó Israel."
13 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Contudo, tu não me invocaste a mim, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel."
15 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Contudo, não me invocaste, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel."
12 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Contudo tu não me invocaste a mim, ó Jacó; mas te cansaste de mim, ó Israel."
15 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, não me invocaste, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel."
12 palavras
72 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém, tu não tens me invocado, ó Jacó, mas tu tens estado cansado de mim, ó Israel."
17 palavras
89 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Contudo, você não me invocou, ó Jacó; e você se cansou de mim, ó Israel."
14 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Mas você, Jacó, meu povo, nem pensou em me pedir ajuda. Você está cansado de mim!"
16 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR diz ao seu povo: “Vocês se enjoaram de mim e pararam de me adorar."
17 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Contudo, você não me invocou, ó Jacó, embora você tenha ficado exausto por minha causa, ó Israel."
16 palavras
106 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Mas você, ó Jacó, não clama por mim; você se cansou de mim, ó Israel!"
14 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todavia, não me tens invocado, ó Jacó; mas de mim te hás cansado, ó Israel."
15 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução