Buscar

Comparar Traduções

Isaías 45:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por amor de meu servo Jacó, e de Israel, meu eleito, eu te chamei pelo teu nome, pus o teu sobrenome, ainda que não me conhecesses."
27 palavras
133 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por amor do meu servo Jacó e de Israel, meu escolhido, eu te chamei pelo teu nome e te pus o sobrenome, ainda que não me conheces."
28 palavras
132 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por amor de meu servo Jacó e de Israel, meu eleito, eu a ti te chamarei pelo teu nome; pus-te o teu sobrenome, ainda que não me conhecesses."
29 palavras
142 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por amor do meu servo Jacó, e de Israel, meu escolhido, eu te chamo pelo nome e te concedo título de honra, embora não me conheças."
29 palavras
135 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por amor de meu servo Jacó, e de Israel, meu escolhido, eu te chamo pelo teu nome; ponho-te o teu sobrenome, ainda que não me conheças."
28 palavras
138 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Foi por causa do meu servo Jacó, por causa de Israel, o meu escolhido que Eu te convoquei pelo teu nome, e te concedo um título de grande honra, embora tu não reconheças quem sou."
38 palavras
183 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por amor do meu servo Jacó e de Israel, meu eleito, eu tenho te chamado precisamente pelo teu nome. Eu tenho te dado um sobrenome, embora tu não me tenhas conhecido."
32 palavras
167 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por amor do meu servo Jacó e de Israel, meu escolhido, eu o chamei pelo seu nome e lhe dei um título de honra, mesmo que você não me conheça.”"
33 palavras
149 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu fiz tudo isso por causa do meu amor a Jacó, meu servo, e a Israel, meu povo escolhido. Foi por isso que o chamei pessoalmente e dei a você um nome famoso, apesar de você não me reconhecer."
40 palavras
195 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu o estou chamando para que você ajude o povo de Israel, o meu povo escolhido. E, embora você não me conheça, eu lhe dou um título de honra."
32 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por amor de meu servo Jacó, de meu escolhido Israel, eu o convoco pelo nome e concedo a você um título de honra, embora você não me reconheça."
31 palavras
148 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Foi por causa de Jacó, meu servo, Israel, meu escolhido, que o chamei para realizar essa tarefa. Por isso o chamei pelo nome, quando você não me conhecia."
29 palavras
160 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por amor do meu servo Jacó e de Israel, meu escolhido, te chamei pelo teu nome e te dei títulos, embora não me conhecesses."
26 palavras
126 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução