Comparar Traduções
Isaías 49:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E farei de todos os meus montes um caminho; e as minhas estradas serão levantadas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Transformarei todos os meus montes em caminhos, e as minhas veredas serão alteadas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E farei de todos os meus montes um caminho; e as minhas veredas serão exaltadas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Transformarei todos os meus montes em um caminho; e as minhas estradas serão exaltadas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Farei de todos os meus montes um caminho; e as minhas estradas serão exaltadas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Transformarei todos os meus montes em caminhos e as minhas veredas serão implementadas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu tornarei todos os meus montes um caminho, e minhas estradas serão exaltadas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Transformarei todos os meus montes em caminhos, e as minhas estradas serão levantadas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Transformarei os meus montes em caminhos planos; os vales serão aterrados e não haverá mais caminhos perigosos para eles."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Abrirei uma estrada nas montanhas, prepararei um caminho plano por onde o meu povo passará."
NVI
Nova Versão Internacional
"Transformarei todos os meus montes em estradas, e os meus caminhos serão erguidos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Transformará os montes em caminhos planos, e as estradas serão erguidas acima dos vales."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Transformarei em caminho todos os meus montes, e as minhas estradas serão exaltadas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução