Comparar Traduções
Isaías 8:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então ele vos será por santuário; mas servirá de pedra de tropeço, e rocha de escândalo, às duas casas de Israel; por armadilha e laço aos moradores de Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ele vos será santuário; mas será pedra de tropeço e rocha de ofensa às duas casas de Israel, laço e armadilha aos moradores de Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, ele vos será santuário, mas servirá de pedra de tropeço e de rocha de escândalo às duas casas de Israel; de laço e rede, aos moradores de Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ele será vosso santuário, mas servirá de pedra de tropeço e de rocha de escândalo às duas casas de Israel; servirá de armadilha e de laço aos moradores de Jerusalém."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então ele vos será por santuário; mas servirá de pedra de tropeço, e de rocha de escândalo, às duas casas de Israel; de armadilha e de laço aos moradores de Jerusalém."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que para os dois reinos de Israel ele será um santuário; entretanto, será também um obstáculo, uma pedra de tropeço. E para todos que vivem em Jerusalém ele será como uma armadilha e um laço."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Ele vos será por santuário; porém será por uma pedra de tropeço e por uma rocha de ofensa para ambas as casas de Israel; por laço e por armadilha para os habitantes de Jerusalém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele será um santuário para vocês, mas será pedra de tropeço e rocha de ofensa às duas casas de Israel; será laço e armadilha aos moradores de Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele será o seu refúgio, a sua proteção! Mas para o povo de Judá e de Israel, que rejeitou o cuidado e a proteção do SENHOR, ele será pedra de tropeço e rocha de ofensa, laço e armadilha para os habitantes de Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu serei um templo para abrigar vocês; serei também uma pedra e uma rocha que fará com que os povos de Judá e de Israel tropecem e caiam; serei uma armadilha e um laço para pegar os moradores de Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Para os dois reinos de Israel ele será um santuário, mas também uma pedra de tropeço, uma rocha que faz cair. E para os habitantes de Jerusalém ele será uma armadilha e um laço."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"ele o manterá seguro. Mas, para Israel e Judá, ele será pedra de tropeço, rocha que os faz cair. Para o povo de Jerusalém, será armadilha e laço."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele servirá de santuário, porém será pedra de tropeço e rocha de escândalo para as duas casas de Israel, armadilha e laço para os habitantes de Jerusalém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução