Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 23:35

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim direis, cada um ao seu próximo, e cada um ao seu irmão: Que respondeu o SENHOR? e que falou o SENHOR?"
24 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Antes, direis, cada um ao seu companheiro e cada um ao seu irmão: Que respondeu o SENHOR? Que falou o SENHOR?"
22 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim direis, cada um ao seu companheiro e cada um ao seu irmão: Que respondeu o SENHOR? Que falou o SENHOR?"
22 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim direis, cada um ao seu próximo e cada um ao seu irmão: Que respondeu o SENHOR? Que falou o SENHOR?"
23 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim direis, cada um ao seu próximo, e cada um ao seu irmão: Que respondeu o Senhor? e: Que falou o Senhor?"
24 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim, pois, direis, cada um ao seu próximo e cada um a seu amigo ou parente: ‘O que respondeu o SENHOR? O que falou o SENHOR?"
27 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Desta forma direis vós cada um a seu próximo, e cada um a seu irmão: O que o Senhor respondeu? O que o Senhor falou?"
28 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Em vez disso, cada um deveria perguntar ao seu companheiro e ao seu irmão: “O que o SENHOR respondeu? O que foi que o SENHOR falou?”"
27 palavras
137 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em vez disso cada um devia perguntar aos seus amigos ou parentes: ‘O que foi que o SENHOR respondeu? Qual foi a resposta do SENHOR?’"
25 palavras
136 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em vez disso, cada um devia perguntar aos seus amigos e parentes o seguinte: “Qual foi a resposta do SENHOR? O que foi que o SENHOR disse?”"
27 palavras
143 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim dirá cada um de vocês ao seu amigo ou parente: ‘O que o SENHOR respondeu? O que o SENHOR falou?’"
22 palavras
108 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Perguntem uns aos outros: ‘Qual é a resposta do SENHOR?’, ou ‘O que o SENHOR diz?’."
15 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim direis, cada um ao seu próximo e a cada um a seu irmão: Que respondeu Jeová? E: Que falou Jeová?"
23 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução