Buscar

Comparar Traduções

Jó 10:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,"
22 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"São os teus dias como os dias do mortal? Ou são os teus anos como os anos de um homem,"
22 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,"
22 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os teus dias são como o de um frágil ser humano? Os teus anos se passam como os anos de um homem?"
24 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,"
22 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os teus dias são como o de um frágil ser humano? O tempo e os dias para ti passam do mesmo modo que passam para o homem?"
29 palavras
122 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"São os teus dias como os dias do homem? São os teus anos como os anos do homem,"
20 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,"
24 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por acaso a sua vida é tão curta como a nossa? Ou são os seus anos como os anos de um homem?"
23 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?"
21 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?"
20 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,"
15 palavras
68 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"São os teus dias como os dias do homem ou os teus anos, como os anos do homem,"
19 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução